Nara
On habiten els cérvols lliures
Diuen els d’allà que són missatgers
Dels déus. Les imatges
Rebudes per la quarta parcel·la del meu voler
Em colpegen fortament i dolorosa
El cor empàtic i malalt
Ja està ací el lament
Sec i mut penós, fa mal
Un crit ofegat amb veu alta
Diu al vent el nom de Laura
Cride amb totes les forces de les cordes
Gemegue ofegada en llàgrima: –Laura!
Plore, pregue, clame, demane, suplique
Amb totes les forces dels meus anys valents
Al cérvol ambaixador del déu del cranc
Del déu que ataca als joves sense saber
Que el mal que fa és immensurable
Oh déu del cranc, per què?
Per què als joves?
Per què fas patir fins a la malaltia als pares?
Laura ajuda a donar vida
Laura és llevadora meravellosa
Laura rep al món la vida
No li lleves la vida a Laura
Déu de cranc escolta el cérvol
Deixa la tristesa allà
Porta l’alegria a la comare
A la família
Déu, escolta l’ambaixador
Hi ha un lloc al Japó, Nara
On habiten cérvols lliures
Diuen els d’allà que són missatgers
Dels déus
Déu, escolta l’ambaixador
I torna’ns l’alegria de viure
Per a Laura
©rosa miró